AMIYAH ? APA ITU BAHASA ARAB AMIYAH ?
Bahasa Arab Amiyah (اللهجة العامية)
adalah bahasa Arab Gaul atau bahasa percakapan dialek khas setiap daerah atau
negara tertentu yang digunakan di setiap negara pengguna bahasa Arab. Bahasa
Arab lokal ini ada dua jenis: bahasa Arab Amiyah dan Lughah Mahalliyyah (اللغة المحلية).
Sementara bahasa Arab Amiyah adalah bahasa khas yang dipakai dalam percayakapan
sehari-hari di setiap negara pengguna bahasa Arab, bahasa Arab mahaliyah (Arab
lokal) adalah lebih spesifik lagi yakni bahasa Arab yang digunakan dalam komunikasi
sehari-hari di kalangan suku atau kabilah Arab tertentu.
DALAM HAL INI
AKAN KAMI UTARAKAN TENTANG :
1.
Bahasa Arab Lokal (Mahaliyah)
2.
Bahasa Arab Amiyah (BAA)
3.
Manfaat Bahasa Arab Amiyah (Lokal)
4.
Contoh Perbedaan Bahasa Arab Resmi, Amiyah
Mesir Dan Arab Saudi
BAHASA ARAB LOKAL (LUGHAH MAHALIYAH)
Bahasa Arab lokal (lughah
mahaliyah) adalah bahasa Arab dialek setiap daerah dalam satu negara yang
keberadaannya terbatas di suatu tempat atau distrik tertentu atau antara
penduduk suatu daerah. Kabilah-kabilah yang hidup terpisah dari dunia akan
memiliki bahasa Arab yang unik.
Bahasa Arab lokal berbeda
karena ia tidak memiliki popularitas yang dikenal dunia dan tidak ada seorang
pun yang dapat berbicara memakai bahasa ini kecuali penduduk atau kabilah
kawasan ini. Akan tetapi melihat pada perkembangan dan komunikasi antara
peradaban, maka bahasa lokal mulai menghilang ditimpa bahasa Arab dunia dan
resmi (al-lughah al-fushha).
Sebagian
dialek amiyah lokal dianggap sebagai bahasa lokal yang terpisah.
BAHASA ARAB AMIYAH (BAA)
Saat ini bahasa Arab memiliki
logat amiyah (اللهجة العامية) yang beraneka ragam. BAA tidak memiliki kaidah nahwu, kaidah
sharaf, atau kamus untuk kosa kata dan kalimatnya juga tidak ada cara untuk
menuliskannya. Sebagian dialek amiyah lebih dekat dengan bahasa Arab standar (اللغة العربية الفصحي) dibanding yang lainnya.
Sebagian logat amiyah adalah
logat hijaziyah, hailiyah, qushaimiyah, najdiyah, badawiyah, najdiyah
badawiyah, badawiyah libiyah, badawiyah syamiyah, logat suriyah, lubnaniyah, yamaniyah.
Logat yamaniyah terdiri dari Yaman, bagian selatan dari Arab Saudi, dan kawasan
Barat Oman. Logat Syarqiyah terdiri dari bagian timur kerajaan Arab Saudi,
Kuwait, Emirat Arab, Oman, Yordania, Bahrain, Qatar, Mesir, Al Jazair, Maroko,
Tunisia, Libia. Beberapa logat berkumpul dari mereka yang berlokasi di Tunisia
timur, lembah Al-Jazair Timur sampai Iskandariya barat, Irak, Sudan, Hasaniya,
Djibouti, dan Palestina.
MANFAAT BAHASA ARAB AMIYAH (LOKAL)
Seperti dijelaskan di atas,
Bahasa Arab Amiyah (BAA) bervariasi dan berbeda-beda dari satu negara ke negara
lain. Oleh karena itu, manfaatnya tidaklah begitu banyak kecuali sekedar untuk
komunikasi lisan dengan masyarakat lokal.
Manfaat yang bisa dirasakan
dari menguasai BAA adalah untuk keperluan pekerjaan terutama pekerjaan yang
memerlukan komunikasi intensif dengan penduduk di negara tersebut seperti kerja
sebagai tenaga kerja Indonesia (TKI) atau domestic helper (DH) atau sebagai
pengusaha atau turis agar bisa berkomunikasi lebih personal dengan rekan bisnis
di negara yang dituju.
Belajar BAA yang terbaik
adalah dengan datang langsung ke negara yang dituju. Misalnya, apabila ingin
belajar bahasa Arab dialek Mesir, maka datanglah ke Mesir; belajar Arab Amiyah
Saudi datanglah ke Arab Saudi, dan seterusnya.
Walaupun ada perbedaan antara
BAA (Bahasa Arab Amiyah) dan BAM (Bahasa Arab Modern)atau BAK (Bahasa
Arab Klasik) namun banyak juga persamaannya. Oleh karena itu, orang yang
menguasai bahasa Arab modern akan jauh lebih mudah belajar bahasa Arab lokal.
***
CONTOH PERBEDAAN BAHASA ARAB RESMI, AMIYAH MESIR DAN ARAB SAUDI
CONTOH PERBEDAAN BAHASA ARAB RESMI, AMIYAH MESIR DAN ARAB SAUDI
Bahasa Arab Sehari-hari Dialek
Modern Standar, Logat (Arab Amiyah) Saudi dan Mesir
Perhatikan:
dalam Bahasa Arab Amiyah Mesir, pengucapan jim (ج ) adalah ‘ga’ sedang qaf (ق) adalah
‘a’
مَعْنَى
Arti
|
مَصْرِيَة
Bhs Amiyah Mesir
|
سَعُوْدِيَة
Bhs Amiyah Saudi
|
ٰفُصْحى
Bhs Arab resmi
|
Selamat atas kalian
|
السَّلاَ مُ عَلَيْكُمْ
|
السَّلاَ مُ عَلَيْكُمْ
|
السَّلاَ مُ عَلَيْكُمْ
|
Selamat datang
|
أَهْلأ وَ سَهْلأ
|
أَهْلأ وَ سَهْلأ
|
أَهْلأ وَ سَهْلأ
|
Selamat pagi
|
صَبَاحُ الفوْل
|
صَبَاحُ الْخَيْرِ
|
صَبَاحُ الْخَيْرِ
|
Selamat sore
|
مَسَاءُ الْخَيْرِ
|
مَسَاءُ الْخَيْرِ
|
مَسَاءُ الْخَيْرِ
|
Selamat tidur
|
تَصْبَحُ عَلىَ الْخَيْرِ
|
تَصْبَحُ عَلىَ الْخَيْرِ
|
تَصْبَحُ عَلىَ الْخَيْرِ
|
Selamat ( hari-hari besar, ‘Ied, tahun baru. Ultah )
|
كُلُّ سَنَةٕ وَ أنْتَ طَيِّبٌ
|
كُلُّ سَنَةٕ وَ أنْتَ طَيِّبٌ
|
كُلُّ سَنَةٕ وَ أنْتَ طَيِّبٌ
|
Selamat ( Kelulusan, Nikah, Jabatan, mendapat rezki )
|
مَبْرُوْك
|
مَبْرُوْك
|
مَبْرُوْك
|
Apa
|
إِيْه
|
إِيْش
|
مَا
|
Mengapa
|
لِيْه
|
لِيْشْ
|
لِمَاذَا
|
Kapan
|
إِمْتَى
|
مَتَى/ ﺇﻤﺗﻰ
|
مَتَى
|
Bagaimana
|
ﺇﺰﱠﻱْ
|
كِيْفْ
|
كَيْفَ
|
Apa Kabar?
|
إِزَيَّكْ
|
كَيْفْ حَالَك
|
كَيْفَ حَالُكَ
|
Bagaimana Kabarmu?
|
إِزَّيْ أخْبَارَكْ
|
إيْشْ أخْبَارَكْ
|
كَيْفَ أخْبَارُكَ
|
Alhamdulillah baik-baik saja
|
كُوَيْسْ الْحَمدُ لله/ اَلْحَمْدُلله كُلُّ تَمَام
|
بِخَيْر الْحَمدُ لله
|
بِخَيْرٍ وَالْحَمْدُ لله
|
Boleh berkenalan denganmu?
|
مُمْكنْ أتَعَارَفْ عَلَيْكْ
|
مُمْكِنْ أتَعَارَفْ عَلَيْكْ
|
هَلْ يُمكِنُنِي أنْ
أتَعَارَفَ عَلَيْكَ
|
Silahkan
|
إتْفَضَّلْ
|
فَضَّلْ
|
تَفَضَّلْ
|
Siapa namamu?
|
إسْمَكْ إِيْه
|
إيْشِ اسْمَكْ
|
مَا إِسْمُكَ
|
Nama saya khalid
|
إِسْمِيْ خَالِدٌ
|
إِسْمِيْ خَالِدٌ
|
إِسْمِيْ خَالِدٌ
|
Tinggal di mana
|
سَاكِنْ فِيْنْ
|
وَيْنْ سَاكِنْ
|
أَيْنَ تَسْكُنُ
|
Saya tinggal di Silale
|
كُنْتُ سَاكِنْ فِي سِيْلاَلِي
|
أَنَا سَاكِنْ بِسِيْلاَلِي
|
أسْكُنُ بِسِيْلاَلِي
|
Berapa umurmu
|
عَنْدَكْ كَمْ سَنَة
|
كَمْ عُمْرُكَ
|
كَمْ عُمْرُكَ
|
Kamu warganegara apa?
|
جِنْسِيَّتَكْ إيْه
|
إِيْشْ جِنْسِيَتَك
|
مَا جِنْسِيَّتُكَ
|
Di mana alamatmu
|
عُنْوَانَكْ فِيْن
|
وَيْنْ عُنْوَانَك
|
مَاعُنْوَانُكَ
|
Apa Pekerjaanmu
|
بِتِشْتَغَلْ إيْه
|
إِيْشْ شُغْلَكْ
|
مَا شُغُلُكَ
|
Apa yang sedang engkau kerjakan?
|
بِتَعْمِلْ إِيْه
|
إِيْشْ شَوِّي إِنْتَ
|
مَاذَا تَفْعَلْ
|
Kamu dari mana?
|
إِنْتَ مِنْ إيْن
|
إِنْتَ مِنْ إيْن
|
مِنْ أيْنَ أنْتَ
|
Kapan kamu datang
|
تيْجئ إمْتى
|
جِيْتْ إمْتَى
|
مَتَى جِئْتَ
|
Baru saja
|
مِنْ شُوَيَّ
|
مِنْ شُوَيَّ
|
قَبَلَ قَلِيْل
|
Besok datang ketemu saya sebelum dzuhur
|
تِجِي لِيْ بُكْرَة قَبْلَ
الظُّهْر
|
تِجِي لِيْ بُكْرَة قَبْلَ
الظُّهْر
|
تَجِيْئُ لِيْ بُكْرَة قَبْلَ
الظُهْرِ
|
Sekarang
|
دِلْوَقْتِ
|
دِلْحِيْن
|
ﺍﻵﻦ
|
Mau pergi ke mana sekarang
|
هَاتْرَوَّحْ فِيْن دِلْوَقْت
|
فِيْن تَرَاح دِلْحِيْن
|
أيْنَ سَتَذْهَبُ الْيَوْم
|
Mau apa
|
عَاوُزْ إيْه
|
إيْشْ تِبْغَى
|
مَاذَا تُرِيْدُ
|
Saya mau tidur
|
عَايِزْ أنَام
|
أَبْغَى النَّوْم
|
أُرِيْدُ أنْ أنَامَ
|
Saya tidak mau apa-apa darimu
|
مُشْ عَايِزْ حَاجَة مِنَّك
|
مَا أبْغَى حَاجَة مِنَّك
|
لاَأرِيْدُ شَيْئًا مِنْكَ
|
Tunggu sebentar
|
إِسْتَنَّ شُوَيَّ
|
إِسْتَنَّ شُوَيَّ
|
إنْتَظِرْ لَحْظَة
|
Jangan terlambat
|
مَا تِتْأَخَّرْشِ
|
مَا تِتْأَخَّرْ
|
لاَ تَتَأَخَّرْ
|
Saya marah denganmu
|
أنَا زَعْلاَنْ مِنَّكْ
|
أنَا زَعْلاَنْ مِنَّكْ
|
أنَا زَعْلاَنٌ مِنْكَ
|
Mengapa marah terhadap saya
|
زَعْلاَن مِنِّي كِدَه لِيْه
|
زَعْلاَنْ مِنِّي لِيْش
|
لِمَاذَا تغْضَبُ مِنِّي
|
Karena kamu terlambat
|
عَشَان تَأَخَّرْتَ
|
عَشَان تَأَخَّرْتَ
|
لأَنَّكَ تَأَخَّرْتَ
|
Saya minta maaf / sorry
|
أَنَا مُتَأَسِّف
|
أنَا آسِفٌ
|
أنَا آسِفٌ
|
Maaf / sorry
|
مَا عَلَيْشْ
|
مَا عَلَيْشْ
|
آسِفٌ
|
Permisi
|
عَنْ إذْنِك
|
عَنْ إذْنِك
|
عَنْ إذْنِك
|
Permisi / jika kau izinkan
|
لَوْ سَمَحْتَ
|
لَوْ سَمَحْتَ
|
لَوْ سَمَحْتَ
|
Ada yang kau butuhkan / bisa saya bantu?
|
فِي حَاجَة
|
فِي حَاجَة
|
هَلْ هُنَاكَ شَيْئٌ تَحْتَاجُ إلَيْهِ
|
Tidak, terima kasih
|
لاَ ٬ شُكْرًا
|
لاَ ٬ شُكْرًا
|
لاَ ٬ شُكْرًا
|
Tidak ada
|
مَفِيْشْ
|
مَا فِيْ
|
غَيْرُ َوْجُوْد
|
Dimana saya bisa membeli kopi
|
هَأشْتَرِى الْقَهْوَة فِيْن
|
وَيْن أشْتَرِى الْقَهْوَة
|
أَيْنَ سَأشْتَرِى الْقَهْوَة
|
Di kedai kopi
|
فِي كَافِتِرِيَا
|
فِي الْمَقْهَى
|
فِي الْمَقْهَى
|
Di dalam
|
جَوَّة
|
جَوَّة
|
فِى الدَّاخِلِ
|
Masuk ke dalam
|
أُدْخُلْ / أدِّيْ جَوَّة
|
أُدْخُلْ / أدِّيْ جَوَّة
|
اُدْخُلْ
|
Maju ke depan
|
خُشُّ قُدَّام
|
خُشُّ قُدَّام
|
تَقَدَّمْ إلَى الأمَامِ
|
Lihat di depanmu
|
بُسُّ قُدَّامَك
|
بُسُّ قُدَّامَك
|
أُنْظُرْ أمَامَك
|
Jalan ke kanan terus ke kiri
|
ﺨﺶ ﻴﻤﻴﻦ ﻮﺒﻌﺪ ﺸﻤﺎﻞ
|
ﺨﺶﻴﻤﻴﻦﺛﻢﱠﻴﺴﺎﺭ
|
ﺇﻤﺸﻰ ﻴﻤﻴﻨﺎ ﺛﻢﱠﻴﺴﺎﺭ
|
Ya, Iya
|
أَيْوَهْ
|
نَعَمْ / أَيْوَهْ
|
نَعَمْ
|
Belum
|
لِسَّ
|
لِسَّ
|
لَمْ
|
Ok, Okey
|
مَاشِي
|
طَيِّبٌ
|
حَسَنًا / طَيِّبٌ
|
Sudah
|
خَلاَصٌ
|
خَلاَصٌ
|
خَلاَصٌ
|
Setuju?
|
مُوَافِق
|
مُوَافِق
|
هَلْ أنْتَ مُوَافِقٌ
|
Cepat!
|
بِسُرْعَةٍ
|
بِسُرْعَةٍ
|
بِسُرْعَةٍ
|
Pelan-pelan!
|
بِالرَّاحَةِ
|
بِالسُّوِيْس
|
بِالرَّاحَةِ
|
Apa ini?
|
إِيْه دَاه
|
إِيْش هٰذا
|
مَا هٰذَا
|
Tidak apa-apa, Tidak ada masalah
|
مَفِيْشْ مُشْكِلَة
|
مَا فِي مُشْكِلَة
|
لَيْسَتْ فِيْهِ مَسْأَلَة
|
Mau apa kau?
|
مَا
لَكْ إنْتَ
|
إِيْش تِبْغَي
|
مَاذَا تُرِيْدُ
|
Biarkan saya sendiri
|
سِبْنِيْ لِوَحْدِي
|
سِبْنِيْ لِوَحْدِي
|
أُتْرُكْنِي لِوَحْدِيْ
|
Hati-hati!
|
خَلِّى بَالَك
|
إِحْتَرِسْ
|
كُنْ حَاذِرًا
|
Tidak mungkin
|
مُشْ مُمْكِن
|
لاَ يُمْكِن / مُسْتَحِيْلٌ
|
لاَ يُمْكِن / مُسْتَحِيْلٌ
|
Berikan saya secangkir teh
|
هَاتِ كُبَّايَا الشَاي
|
هَاتِ كُبَّايَا الشَاي
|
هَاتِ كُوْبًا مِنَالشَاي
|
Apakah ada kopi susu
|
ﻋﻨﺪﻚ ﻘﻬﻭﺓ ﺒﺎﻠﺤﻠﻴﺏ
|
ﻋﻨﺪﻚ ﻘﻬﻭﺓ ﺒﺎﻠﺤﻠﻴﺏ
|
ﻫﻞ ﻋﻨﺪﻚ ﺍﻘﻬﻮﺓ ﺑﺎﻠﺤﻠﻴﺏ
|
Berapa harganya
|
بِكَمْ
|
بِكَمْ
|
كَمْ ثَمَنُه
|
Mari, kesini nak
|
تَعَالْ يَاوَلَدُ
|
تَعَالْ يَاوَلَدُ
|
تَعَالْ يَاوَلَدُ
|
Mari/ayo kita pergi
|
يَالله بِنَا نَرُوْح
|
يَالله بِنَا نَرُوْح
|
هَيَّا بِنَا نَذْهَبُ
|
Kita mau ke mana
|
هَانَرَوَّحْ فِيْن
|
وَيْنْ نَرُوْح
|
أَيْنَ سَنَذْهَبُ
|
Kita naik taxi
|
هَانَرْكَبُ تَاكْس
|
سَنَركَب تَاكْس
|
سَنَرْكَبُ سَيَّارَة
الأُجْرَة
|
Saya tidak punya uanga
|
مَاعَنْدِيْس فُلُوْس
|
مَا عِنْدِي فُلُوْسٌ
|
مَا عِنْدِي فُلُوْسٌ
|
Jangan takut, saya yang bayar
|
ﻤَﺎﺘَﺨْﻔَﺶْﺃﻨَﺎ ﺍﻠﻠﻲ
ﻫَﺄﺪْﻔَﻊْ ﻟَﻚ
|
ﻤَﺎﺘَﺨَﺎﻒ ﺴَﺄﺪْﻔَﻊُ ﻟﻚ
|
ﻻ ﺘَﺨَﺎﻒ ﺴَﺄ ﺪْﻔَﻊُ ﻟَﻚَ
|
Terima kasih banyak
|
مُتَشَكِّرِيْن قَوِي
|
شُكْرًا جَزِيْلا
|
شُكْرًا جَزيْلا
|
Sampai ketemu lagi
|
أَشُوفَكْ ثَانِيَة
|
أَشُوفَكْ ثَانِيَة
|
سَأَرَاكَ لاَحِقًا
|
Mengapa kau melihatku seperti itu?
|
ﺒﺘﺒﺴﻴﻠﻲﻜﺪﺍﻩ ﻟﻴﻪ
|
ﺒﺘﺒﺴﻴﻠﻲﻫﻜﺬﺍ ﻟﻴﺵ
|
لِمَاذَا تنْظُرُ إليَ هٰكَذَا
|
Saya merasa ada sesuatu yang aneh dalam hatiku
|
ﺤﺴﻴﺖ ﺒﺤﺎﺠﺔﻏﺮﻴﺑﺔ ﻔﻲﻘﻠﺒﻲ
|
ﺤﺴﻴﺖ ﺒﺤﺎﺠﺔﻏﺮﻴﺑﺔ ﻔﻲﻘﻠﺒﻲ
|
ﺤﺴﺴﺖ ﺑﺸﻴﺊ ﻏﺮﻴﺏ ﻔﻲ ﻘﻟﺒﻲ
|
Aku mencintaimu
|
أنَا بَحِبَّك
|
أنَا بَحِبَّك
|
أنَا أُحِبُّكَ
|
Saya juga
|
وَأنَا كَمَان
|
وَأنَا كَمَان
|
وَأنَا أَيْضًا
|
Kamu pembohong
|
أنْتَ كَذَّاب
|
أنْتَ كَذَّاب
|
أنْتَ كَذَّاب
|
Percayalah padaku
|
صَدِّقْنِي
|
صَدِّقْنِي
|
صَدِّقْنِي
|
Maafkan aku
|
مَاعَلَيْش
|
سَامِحْنِي
|
أنَا آسِفٌ
|
Tidak masalah / tidak apa-apa
|
مَافِيْشْ مُشْكِلَة
|
مَافِي مُشْكِلَة
|
لَيْسَتْ فِيْهِ مَسْأَلة
|
Silahkan duduk
|
إتْفَضَّلْ عُدْ
|
تَفَضَّلْ بِالْجُلُوْس
|
تَفَضَّلْ بِالْجُلُوْس
|
Mau minum apa
|
ﻋَﺎﻭْﺯﺤَﺎﺠَﺔ ﻟﻟﺸﺮﺏ
|
ﺘِﺒْﻐﻰَ ﺨﺎﺠَﺔ ﻟِﻟﺸُﺮْﺏ
|
ﻤَﺎﺫَﺍ ﺴَﺘَﺸْﺭَﺏ
|
Tidak usah repot-repot
|
ﻤَﺎ ﺘِﺘْﻌَﺒِﺶ ﻨَﻔْﺴَﻚ
|
ﻤَﺎ ﺘَﺘْﻌَﺏ ﻨَﻔْﺴَﻚ
|
ﻻ ﺪَﺍﻋِﻴَﺔ ﻟِﻟﺘَﻌَﺏ
|
Saya mempunyai kabar baru
|
ﻋﻨﺪﻱ ﺃﺨﺒﺎﺮﺠﺪﻴﺪ
|
ﻋﻨﺪﻱ ﺃﺨﺒﺎﺮﺠﺪﻴﺪ
|
ﻋِﻨْﺪِﻱ ﺃﺨْﺒَﺎﺮﺠﺪﻴﺪ
|
Apa itu?
|
إِيْه دَاه
|
إِيْش هِيَ
|
مَاهِيَ
|
Baru saja saya melihat seorang cewek cantik
|
ﺸُﻔْﺖُ ﺃﺤﻟﻰ ﺒِﻨْﺖ ﻤِﻥ ﺸُﻮَﻱﱠ
|
ﺸُﻔْﺖُ ﺃﺤْﻟﻰَ ﺒﻨﺖ ﻤﻥﺸﻮﻱﱠ
|
ﺮَﺃﻴْﺕُ ﺒِﻨْﺘًﺎ ﺠَﻤﻴﻟﺔ ﻘﺒﻝ
ﻘﻟﻴﻝ
|
Dimana engkau melihatnya
|
ﺷﻔﺘﻬﺎ ﻔِﻴْﻦ
|
ﻮِﻴﻥ ﺷُﻔْﺘَﻬﺎ
|
ﺃﻴْﻦَ ﺮَﺃﻴْﺘَﻬَﺎ
|
Bicaralah dengan pelan
|
ﺇﺘﻜﻟﻡ ﺑﺎﻟﺮﺍﺤﺔ
|
ﺗﻜﻟﻢ ﺑﺎﻟﺴﻮﻴﺱ
|
ﺗَﻜَﻟَﻢْ ﺒِﺎﻟﺮَﺍﺤَﺔ
|
Nanti saja saya telfon kamu karena sekarang saya harus pergi
|
ﺨﻼﺹﻫﺃﺗﺼﻞ ﺒﻚ ﻋﺸﺎﻥﻫﺄﺮﻮﺡ ﺩﻯﺍﻟﻭﻘﺖ
|
ﺨﻼﺺ ﺴﺄﺘﺼﻝ ﺑﻚ ﻋﺸﺎﻥ ﺴﺄﺮﻮﺡ ﺪ ﻟﺤﻴﻦ
|
ﺇﺬﻦ ﺴﺄﺘﺼﻞ ﺒﻚ ﻋﻟﻰ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ ﻷﻨﻲ ﺴﺄﺫﻫﺐ ﺍﻵﻦ
|
Saya akan tunggu telfon darimu
|
ﻫﺄﺴﺘﻥﱠﺘﻠﻔﻮﻨﻙ
|
ﺴﺄﺴﺘﻦﱠﻤﻜﺎﻠﻤﺘﻚ
|
ﺴﺄﻨﺘﻆﺭﺇﺘﺼﺎﻟﻚ
|
Besok kita pergi sama-sama
|
ﻫﺎ ﻨﺮﻭﺡ ﺒﻜﺮﺓ ﻤﻌﺎ
|
ﺴﻨﺭﻮﺡ ﺒﻜﺮﺓ ﺴﻮﻯ ﺴﻮﻯ
|
ﺴﻨﺬﻫﺏ ﻤﻌﺎ ﻏﺪﺍ
|
Jam berapa?
|
سَاعَة كَمْ
|
سَاعَة كَمْ
|
كَمِ السَّاعَة
|
Terserah kamu
|
عَلَى رَاحْتِكَ
|
عَلَى رَاحْتِكَ
|
عَلَى رَاحْتِكَ
|
Jangan tergesa-gesa / terburu-buru
|
مَاتِسْتُعْجِلْش
|
مَا تَسْتَعْجِل
|
لاَ تَسْتَعْجِل
|
Di depan rumah
|
قَدَّامُ الْبَيْت
|
قَدَّامُ الْبَيْت
|
أمَامَ الْبَيْت
|
Di mana liftnya
|
فِيْن الأسَانْسِيْر
|
وَيْن الْمَصْعَد
|
أَيْنَ الْمَصْعَدُ
|
Hati-hati
|
خَلِّي بَالَك
|
إحْتَرِسْ
|
كُنْ حَذْرًا
|
Aku rindu padamu
|
ﻮﺤﺸﻨﻲ / ﻮﺤﺸﺘﻴﻧﻲ
|
ﺃﻨﺎ ﻤُﺸﺘﺎﻖ ﺇﻟﻴﻚ
|
ﺃﻨَﺎ ﻤُﺸﺘﺎﻖ ﺇﻟﻴﻚ
|
Mana bapakmu
|
فِيْن أبُوْك
|
وَيْن أبُوْك
|
أيْنَ أَبُوْك
|
Mana ibumu
|
مَمْتَك فِيْن
|
وَيْن أُمَّك
|
أَيْنَ أُمُّكَ
|
Apakah anda telah menikah
|
إِنْتَ مِتْجَوِّز
|
أنْتَ مُتَزَوِّجْ؟
|
هَلْ أَنْتَ مُتَزَوِّج
|
Saya belum menikah
|
أنَا لِسَّ مُتَجَوِّز
|
أنَا لِسَّ مُتَزَوِّج
|
أَنَا لَمْ أتَزَوَّج
|
Belum
|
لِسَّ
|
لِسَّ
|
لَمْ
|
Kurang ajar / sedikit adabnya
|
قَلِيْلُ الأَدَبِ
|
قَلِيْلُ الأَدَبِ
|
قَلِيْلُ الأَدَب
|
Saya capek / letih
|
أنَا تَعْبَان
|
أنَا تَعْبَان
|
أنَا تَعْبَان
|
Ia sakit
|
ﻫُﻮَ ﻤَﺮﻴْﺽ
|
ﻫُﻮَ ﻤَﺮﻴْﺽ
|
ﻫُﻮَ ﻤَﺮﻴْﺽ
|
Tidak masuk akal
|
مُشْ مَعْقُوْل
|
غَيْرُ مَعْقُوْلٌ
|
غَيْرُ مَعْقُوْلٌ
|
Saya tidak tahu
|
أنَا مُشْ عَارِف
|
أنَا مَافِي مَعْلُوْم
|
أنَا لاَأَعْرِف
|
Keluar!!
|
إطْلَق بَرَّه
|
أُخْرُج
|
أُخْرُج
|
Masuk!!
|
خُشُّ جَوَّة
|
خُشُّ جَوَّة
|
أُدْخُل
|
----- ***-----
Anda tidak akan langsung bisa
memahami bahasa arab amiyah jika tidak langsung bercakap dengan orang arab asli
atau dengan orang yang pernah tinggal di arab
kami dari OBEID Course Semarang. tutor dari kami terdapat yang pernah tinggal di arab selama 4 tahun
kami dari OBEID Course Semarang. tutor dari kami terdapat yang pernah tinggal di arab selama 4 tahun
mari
bergabung bersama kami
Join with us
Obeid Course
----------------------------
📚 Lokasi Kantor :
📚 Lokasi Kantor :
🏫 OBEID Course 1 🏫:
🎓 Jl.
Arumanis Barat RT 01 RW 02, Tambakaji Ngaliyan semarang ( gang ke 2 setelah RS
Tugu belok kiri )
Cp H Syahrul
Falih 085 600 308 610
🏫 OBEID Course 3 🏫
🎓 Jl.
Prambanan Timur IV Rt. 04/ Rw. 11 Kalipancur, Ngaliyan, Semarang.
📱CP : Rinto Saefuddin 085 215 355 306
📱CP : Rinto Saefuddin 085 215 355 306
-----------------
Silahkan cek medsos kami :
Silahkan cek medsos kami :
Facebook :
Obeid course
Twitter :
@Obeid_Course
IG :
@obeidcourse
0 komentar: